MAKING A REQUEST
Asking someone to do something for you (non-specific things)
-Would you do me a favour? (วู้ด ยู ดู มี อะ เฟเวอร์) คุณช่วยอะไรฉันสักหน่อยได้มั้ย
-Will you do something for me? (วิว ยู ดู ซัมติง ฟอร์ มี) คุณจะช่วยเหลือฉันสักหน่อยได้ไหม
-Would you give me a hand please? (วู้ด ยู กิ๊ฟ มี อะ แฮนด์พลีส)ขอความกรุณาคุณช่วยฉันสักนิด
-May I troble you for a few minutes? (เมย์ไอ ทรับเบิลยู อะฟิว มินิทส) ขอรบกวนเวลาซักเล็กน้อย
Asking someone to do something for you (specific things)
-Could you open the door for me, please? (คูดยู โอเพ่น เดอะ ดอร์ ฟอร์มี พลีส)ช่วยเปิดประตูให้ทีได้ไหม
-Would you mind opening the door for me, please? (วู้ด ยู มาย โอเพ่นนิ่ง เดะ ดอร์ ฟอร์ มี พลีส) กรุณาเปิดประตูให้ทีได้ไหม
-Can you open the door for me, please?(แคน ยู โอเพ่น เดอะ ดอร์ ฟอร์ มี พลีส) เปิดประตูให้ทีได้ไหม
-May I borrow your pen please? (เมย์ไอ บอโรว์ ยัวร์เพน พลีส) ขอยืมปากกาหน่อยได้ไหม
-May I use your phone please? (เมย์ไอ ยูส ยัวร์โฟนพลีส) ขออนุญาตใช้โทรศัพท์หน่อยได้ไหม
***ประโยคที่ขีดเส้นใต้ จะถูกเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่ผู้พูดต้องการ
Speaking tip:
· Could and can are followed by the verb without “to”.
· Would you mind is followed by the verb and -ing.
ACCEPTING/DECLINING A REQUEST
-Of course, if I can. (ออฟคอร์ส อีฟ ไอ แคน) ได้สิคะ ถ้าฉันช่วยได้
-Certainly, if I can. (เซอร์เทอนลิ อีฟ ไอ แคน) ได้สิคะ ถ้าฉันช่วยได้
-I'll be glad to. What is it? (อัล บี แกลด ทู วอท อีส สิท) ยินดีค่ะ มีอะไรหรือ
-I'm sorry. I'm afraid I can't. (อามซ้อหริ่ อามอะเฟรด ไอแค่นท์) เสียใจค่ะฉันเกรงว่าจะทำไม่ได้
-Depends. (ดีเพนส์ ) รับปากไม่ได้ แล้วแต่ว่าจะขอให้ทำอะไร
-Yes,of course. (เยส ออฟ คอร์ส) ได้สิคะ
-Sure (ชัวร์) ได้แน่นอนค่ะ
-What can I do for you? (วอท แคน ไอ ดู ฟอร์ ยู) ให้ช่วยอะไรคะ
-Certainly, you may. (เซอร์เทอนลิ ยู เมย์) ได้สิคะ
-I'm sorry. It's out of order. (แอม ซอร์หริ อิส เอ้าท์ ออฟ อ๊อร์เดอร์)เสียใจด้วยค่ะ โทรศัพท์เสีย
-Of course, I don't. (ออฟคอร์ส ไอ โด้งท์) ไม่เลยค่ะ
-Of course not. (ออฟ คอร์ส น็อท) ไม่เลยค่ะ
ASKING FOR A PERMISSION
Can I use your computer, please? (แคน ไอ ยูส ยัวร์ คอมพิวเตอร์ พลีส) ขอใช้คอมพิวเตอร์ของคุณได้ไหม
Could I borrow some money from you, please? (คูด ไอ บอโร่ ซัม มันนี่ ฟอร์ม ยู พลีส) คุณมีเงินให้ผมยืมบ้างไหม
Do you mind if I turn up the heating? (ดู ยู มาย อีฟ ไอ เทิร์น อัพ เดอะ ฮีททิ่ง) จะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะเพิ่มความร้อน
Would you mind if I turned up the heating? (วู้ด ยู มาย อีฟ ไอ เทิร์น อัพ เดอะ ฮีททิ่ง) จะว่าอะไรไหมถ้าฉันจะเพิ่มความร้อน
***ประโยคที่ขีดเส้นใต้ จะถูกเปลี่ยนไปตามสถานการณ์ที่ผู้พูดต้องการ
Speaking tip:
· Could is more polite that can.
· Do you mind if…" is followed by the verb in the present tense, but would you mind if… is followed by the verb in the past tense.
· When you're using these two sentences, don't use please. It's already polite enough
ACCEPTING/DECLINING APERMISSION
No. Go ahead. (โน โก อะเฮด) ไม่เลย ตามสบาย
Not at all. (นอท แอท ทอล) ได้เลยค่ะ ไม่รังเกียจอะไร
Yes, of course. Here it is. (เฮีย อิท อีส ) ได้สิคะ นี่ค่ะหนังสือ
Thank you , I will return it tomorrow.(แธงค์กิ่ว ไอ วิว รีเทอนิท ทูมอร์โรว์) ขอบคุณค่ะฉันจะคืนให้พรุ่งนี้นะ